Diskuse:Latina pro začátečníky/Lekce 1

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Z Wikiverzity

ave Amate Montane, frater et magister meus. quid agis? ego sum Petrus Arminius alias Kychotus, discipulus tuus. gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus. ubi sunt fratres nostri et sorores nostrae? hic sunt leones. vale. --Kychot (diskuse) 20. 10. 2012, 19:51 (UTC)[odpovědět]

Salve bene, Petre Armini. Sorores fratresque nostri non sunt etiam Viciversitate versi, ergo non scribunt etiam in paginas has. --Mmh (diskuse) 22. 10. 2012, 10:48 (UTC)[odpovědět]

Jak do latiny přeložit příjímení Tauchman? Nebude lepší ho nechat v českém tavaru? --Tauchman Martin (diskuse) 23. 10. 2015, 18:58 (UTC)[odpovědět]

(Omlouvám se za pozdní reakci, byl jsem tři týdny mimo internet, a teď se postupně propracovávám mezitím proběhlými změnami ve stránkách.) Určitě to možné je, jak popisuji na té stránce Jak polatinštit nelatinské jméno. Samozřejmě, kdyby se Vám to líbilo, se můžete přes význam v němčině vyrobit jméno jako Ūrīnātor (tedy „potápěč“) nebo jiné podobné ze stejného základu, ale to má pro naše dnešní ucho konotace, které možná nechcete. --Mmh (diskuse) 9. 11. 2015, 11:15 (UTC)[odpovědět]