Přeskočit na obsah

Starořečtina

Z Wikiverzity
Jak používat klasifikační nálepkuTato stránka je součástí úložiště:
Příslušnost: všeobecná

Tato stránka slouží shromažďování odkazů na vzdělávací materiály o starořečtině, tedy o řeckém jazyku od jeho nejstarší zaznamenané podoby do sklonku antiky, resp. včetně užívání pozdně antické koiné jako knižního jazyka v době byzantské. Dnešní řečtině včetně podob jazyka, na něž dnešní standardní řečtina navazuje, tedy lidové řečtině od středověku dodnes, je věnován samostatný rozcestník Řečtina.

Základní informace

[editovat]
Α α Β β ϐ Γ γ Δ δ
Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ ϑ
Ι ι Κ κ ϰ Λ λ Μ μ
Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π
Ρ ρ ϱ Σ σ ς Τ τ Υ υ
Φ φ ϕ Χ χ Ψ ψ Ω ω
Ϝ ϝ Ϙ ϙ Ϡ ϡ  
Ἀ ἀ Ἁ ἁ Ἂ ἂ Ἃ ἃ
Ἄ ἄ Ἅ ἅ Ἆ ἆ Ἇ ἇ
Ὰ ὰ Ά ά ᾼ ᾳ
ᾈ ᾀ ᾉ ᾁ ᾊ ᾂ ᾋ ᾃ
ᾌ ᾄ ᾍ ᾅ ᾎ ᾆ ᾏ ᾇ
Ᾰ ᾰ Ᾱ ᾱ
  ᾲ   ᾴ   ᾶ   ᾷ
Ἐ ἐ Ἑ ἑ Ἒ ἒ Ἓ ἓ
Ἔ ἔ Ἕ ἕ
Ὲ ὲ Έ έ
Ἠ ἠ Ἡ ἡ Ἢ ἢ Ἣ ἣ
Ἤ ἤ Ἥ ἥ Ἦ ἦ Ἧ ἧ
Ὴ ὴ Ή ή ῌ ῃ
ᾘ ᾐ ᾙ ᾑ ᾚ ᾒ ᾛ ᾓ
ᾜ ᾔ ᾝ ᾕ ᾞ ᾖ ᾟ ᾗ
  ῂ   ῄ   ῆ   ῇ
Ἰ ἰ Ἱ ἱ Ἲ ἲ Ἳ ἳ
Ἴ ἴ Ἵ ἵ Ἶ ἶ Ἷ ἷ
Ὶ ὶ Ί ί
Ῐ ῐ Ῑ ῑ
  ῒ   ΐ   ῖ   ῗ
Ὀ ὀ Ὁ ὁ Ὂ ὂ Ὃ ὃ
Ὄ ὄ Ὅ ὅ
Ὸ ὸ Ό ό
  ὐ Ὑ ὑ   ὒ Ὓ ὓ
  ὔ Ὕ ὕ   ὖ Ὗ ὗ
Ὺ ὺ Ύ ύ
Ῠ ῠ Ῡ ῡ
  ῢ   ΰ   ῦ   ῧ
Ὠ ὠ Ὡ ὡ Ὢ ὢ Ὣ ὣ
Ὤ ὤ Ὥ ὥ Ὦ ὦ Ὧ ὧ
Ὼ ὼ Ώ ώ ῼ ῳ
ᾨ ᾠ ᾩ ᾡ ᾪ ᾢ ᾫ ᾣ
ᾬ ᾤ ᾭ ᾥ ᾮ ᾦ ᾯ ᾧ
  ῲ   ῴ   ῶ   ῷ
  ῤ Ῥῥ

Řecká abeceda

[editovat]

Stará i nová řečtina se zapisuje řeckou abecedou, celosvětově známou z matematické symboliky a zápisu fyzikálních, statistických a dalších veličin. Zatímco dnešní řecká abeceda rozlišuje — stejně jako třeba latinka — malá a velká písmena, starořečtina se ve své době zapisovala písmeny, která dnes označujeme jako velká, a nepoužívala diakritická znaménka. Teprve během středověku, tedy v době, kdy se starořečtina již začala proměňovat v novořečtinu, se objevilo rozlišení malých a velkých písmen, začala se standardně psát znaménka přízvuků (navržená již starořeckými gramatiky) a ustálila se interpunkce. Takto rozšířená abeceda se začala používat i pro reprodukci starších řeckých textů, zatímco zápis moderní řečtiny se zjednodušil zrušením většiny diakritických znamének, dnes již ve výslovnosti nerozlišitelných. Pro standardní zápis starořečtiny tedy dnes potřebujeme nejen původní písmena alfabety v malé i velké podobě, nýbrž i diakritiku mnohem obsáhlejší, než je potřeba pro zápis novořečtiny.

Tabulka vpravo čtená po řádkách obsahuje klasická řecká písmena v abecedním pořadí v malé i velké podobě. Písmeno Σ má v malé (minuskulní) podobě kromě σ ještě variantní tvar ς, který se používá na konci slova. Písmena Β, Θ, Κ, Ρ a Φ mají vedle tvarů β, θ, κ, ρ a φ variantní tvary ϐ, ϑ, ϰ, ϱ a ϕ, které se pravopisně nijak neliší, ale kterým se v některých zemích dává přednost při sazbě starořeckých textů a které mohou mít v některých oborech odlišný význam při značení veličin.

Pod touto základní sadou písmen jsou šedě uvedeny znaky Ϝ, Ϙ a Ϡ, které řečtina původně přejala z fénické abecedy, ale v klasickém období se používaly už jen pro číselný zápis. Pod nimi následují všechny podoby znaků s diakritikou, které jsou k dispozici v kódování Unicode. Jsou to všechny podoby, jichž může být zapotřebí při běžné sazbě starořeckého textu, ovšem chybějí mezi nimi kombinace, které se mohou vyskytnout v mluvnici nebo ve slovníku (například jiná diakritická znaménka v kombinaci se znaménkem pro délku nebo krátkost). Takové znaky by teoreticky mělo být možno složit z dotyčného písmena a kombinačních diakritických znamének, ale některé fonty to nemají dořešeno (tedy kombinace buď nefunguje vůbec, nebo vypadá ošklivě), takže je potřeba to vyzkoušet už při jejich výběru.

Písmena v tabulce jsou uvedena jako znaky, tedy je možno je v případě potřeby též přímo překopírovat do textu.

Projekty na Wikiverzitě

[editovat]

Wikiprojekty ve starořečtině

[editovat]

Studijní zdroje na webu

[editovat]

Rozcestníky a úložiště zdrojů

[editovat]

Jazykové nástroje

[editovat]

Online mluvnice a obecná jazyková pojednání

[editovat]

Online slovníky

[editovat]
  • Eulexis – Sjednocené vyhledávání v několika klasických anglických, německých a francouzských slovnících starořečtiny, dále určování tvarů vložených slov. Nabízí též skloňování a časování zadaných slov, přičemž však nepříliš strukturovaně uvádí všechny varianty tvarů.
  • Perseus – Sjednocené vyhledávání ve velkém a středním Liddell-Scottově slovníku a ve Slaterově Lexikonu k Pindarovi.
  • Starořecko-německý a německo-starořecký online slovník
  • Woodhousův anglicko-starořecký slovník (verze s vyhledáváním)
  • Woodhousův anglicko-starořecký slovník (PDF verze k onlajn listování nebo ke stažení)
  • Thayerův řecko-anglický slovník k Novému zákonu
  • Liddellův-Scottův-Jonesův slovník starořečtiny ve wiki zpracování (en)
  • LOGEION — slovník latiny a řečtiny s anglickým, německým či francouzským překladem či výkladem, vzniklý digitalizací a sloučením vícera klasických slovníků]
  • J. Dawson: Lexicon Novi Testamenti alphabeticum; omnes voces tam primitivas quam derivativas, anomalas atque communes, in sacro textu occurentes, cum earum resolutione grammatica, complectens (la)
  • Francisco Zorell: Novi Testamenti lexicon graecum (la)
  • Fr. Lepař: Nehomérovský slovník řeckočeský – Případně zde jiná digitalizace téhož v Národní digitální knihovně. Zde pak lze stáhnout výše odkázané pdf s několika vylepšeními. — Stručně: soubor umožňuje poměrně velmi rychlé vyhledávání hesel, v textu jsou barevně zvýrazněny číslice a písmena, která výklady v jednotlivých heslech člení, a také zanesena errata uvedená na konci slovníku. Podrobněji: V pdf jsou vloženy poznámky ("sticky notes") s prvním a posledním slovíčkem na stránce, jak je v záhlaví stránky uvádí i sám Lepař. Slova jsou zapsána "beta kódem" bez přídechů a přízvuků, bezprostředně – bez mezery – každému předchází hvězdička. V poznámkách lze ve Windows bleskově vyhledávat v prohlížeči PDF-Xchange Viewer. Je třeba v nastaveních funkce Search (Ctrl + Shift + F) stanovit, aby hledala jen v "Comments". První vyhledávání chvíli trvá, další už jsou v zásadě okamžitá. Viewer lze stáhnout např. zde nebo zde. (Používám poslední versi, 2.5.322.10.) Novější PDF-Xchange Editor se chová podobně, ale úplně okamžitá další hledání už nejsou. Použitelný je i Foxit Reader, který ale při takovém počtu poznámek a zvýraznění po spuštění nějakou dobu inicializuje panel komentářů, a navíc pak někdy zvýraznění či poznámky na některých stránkách omylem nezobrazuje. Lze v něm nicméně "filtrovat" komentáře zobrazující se v příslušném panelu. (Pomocí políčka "Search"; pomocí "trychtýře" vpravo od něho lze nastavit, aby se v panelu zobrazovaly poznámky, ne zvýraznění apod., ale je to v našem případě celkem zbytečné. Podobně lze filtrovat poznámky v jejich panelu i v PDF-Xchange Editoru, ale je to pomalejší než funkce Search omezená na komentáře.) Dík hvězdičce na začátku hesel v poznámkách lze snadno vyhledávat podle začátků slov. Poznámky s hesly jsou na stránkách umístěny tak, že levá je vždy výše než pravá, aby se v panelu zobrazovala první, ať Váš prohlížeč řadí podle vertikální, nebo horizontální polohy (což sice lze nastavit, ale pro jednoduchost...). Ty značky členící hesla, které se mi zdály nelogické, resp. chybné, jsou vyznačeny červeně, ostatní žlutě. (Je samozřejmě možné, že jsem v některých případech logiku nepochopil.)

Učebnice a kurzy

[editovat]

Zdroje textů

[editovat]

Instituce, organizace, lidé

[editovat]