Latina pro začátečníky/Lekce 6
Tato stránka je součástí kurzu: | |
středoškolská | |
Příslušnost: Mmh |
Čí je to?
[editovat]Umíme se už zeptat na totožnost i na vlastnosti předmětů a osob. Nyní si doplníme své možnosti otázkou, komu předmět patří, nebo ke komu má vztah určitá osoba:
- cuius est hic liber? = čí je tato kniha?
- cuius est istud subligar roseum? = čí jsou tyhle růžové kalhotky?
- cuius fīlius est Philippus? = čí syn je Filip?
- cuius discipula est Martina? = čí žákyně je Martina?[1]
Odpovědět na takovou otázku zatím umíme přivlastňovacím zájmenem:
- hic liber est meus = tato kniha je moje
- istud subligar roseum est certē tuum = tyhle růžové kalhotky jsou přece tvoje
- Philippus est fīlius noster = Filip je náš syn
- Martina est discipula vestra = Martina je vaše žákyně
Pro přiřazení věci nebo osoby k někomu, na koho v kontextu věty nemůžeme odkázat jednoduchým zájmenem, se však musíme naučit přivlastňovacímu pádu — genitivu (jeho tvoření je popsáno níže v mluvnické části lekce):
- hoc est liber magistrae meae = toto je kniha mé učitelky
- istud Martinae subligar est = toto jsou Martininy kalhotky
- Philippus est Paulī Marthaeque fīlius = Filip je syn Pavla a Marty
- Martina discipula scholae vestrae est = Martina je žákyně vaší školy
Co dalšího o tom můžeme říci?
[editovat]Jakmile jsme se seznámili s genitivem, můžeme jej začít využívat v mnoha případech, kde chceme popisovat předměty ve vzájemných vztazích:
- genius locī = duch místa
- annō Dominī = léta Páně
- color camisiae tuae mihi placet = barva tvé košile se mi líbí
- domūs prior pars est laesa = přední strana domu je poškozená
- amō rosārum agrestium odōrem = mám ráda vůni planých růží
Prostý genitiv stává v latině na mnoha místech, kde by čeština připojila předložku:
- iānua hortī etiam obserāta est = branka do zahrady (doslova „branka zahrady“) je ještě zavřená
- clāvēs tuī automōbilis super mēnsā iacent = klíčky od tvého auta (doslova „klíčky tvého auta“) leží na stole
- vacuum involūcrum violīnae = prázdné pouzdro na housle (doslova „pouzdro houslí“)
Často i tam, kde bychom v češtině použili přídavné jméno, používá latina genitiv:
- superbia hominum immēnsa est = lidská pýcha (doslova „pýcha lidí“) je nezměrná
- piscēs maris melius quam piscēs fluviī sapiunt = mořské ryby (doslova „ryby moře“) chutnají lépe než říční ryby (doslova „ryby řeky“)
- silvae odor āērem implet = lesní vůně (doslova „vůně lesa“) naplňuje vzduch
Lítost a jiné mrzení
[editovat]Genitivem se v latině vyjadřuje též předmět některých negativních duševních hnutí, zejména ve spojení s neosobními slovesnými tvary piget („mrzí“), pudet („je stydno“) a miseret („je líto“):
- Paulum piget huius factī = Pavla mrzí tento čin
- magistram pudet discipulōrum = učitelka se stydí za žáky
- mātrem miseret fīliī = matce je líto syna
- piget mē documentōrum āmissiōnis = mrzí mě ztráta dokumentů
- nōnne tē pudet mōrum tuōrum? = nestydíš se za své chování?
- nōs miseret amīcōrum = je nám líto přátel
Obdobně se s genitivem setkáváme u sloves vyjadřujících obviňování, odsuzování, ale také případné osvobození z obvinění:
- Monica condiscipulam accūsat fūrtī = Monika obviňuje spolužačku z krádeže
- hoc factum tē convincit mendāciī = tato skutečnost tě usvědčuje ze lži
- eum damnant inaudītī sceleris = odsuzují ho za neslýchaný zločin
- absolvimus vōs omnis suspīciōnis = osvobozujeme vás od všeho podezření
Souvisící mluvnické jevy
[editovat]Genitiv
[editovat]Ze šesti latinských pádů jsme v dřívějších lekcích poznali pět, a nyní se seznamujeme s posledním, jímž je genitiv, odpovídající našemu 2. pádu. Obdobně jako v češtině jím vyjadřujeme vlastnictví (liber magistrī nostrī = „kniha našeho učitele“) a přináležitost (iānua classis = „dveře třídy“), ale často též obdobné vztahy, pro něž bychom v češtině měli přídavná jména (liber discipulī = „žákova kniha“, doslova „kniha žáka“; piscis maris = „mořská ryba“, doslova „ryba moře“).
S tímto základním významem latinského genitivu si ponejprv vystačíme. Jednu další možnost jeho užití si probereme níže, zbylé si necháme na pozdější lekce. Zatím se ale naučíme genitiv tvořit — můžeme si na to udělat podobný přehled, jako jsme si udělali v minulé lekci u dativu:
- v jednotném čísle:
- končí-li dativ na ae, pak genitiv končí rovněž na ae
- končí-li dativ na ō, pak genitiv končí na ī
- končí-li dativ na ī nebo e, pak genitiv končí na is
- končí-li dativ na ū nebo uī, pak genitiv končí na ūs
- končí-li dativ na ēī nebo eī, pak končí genitiv rovněž na ēī nebo eī
- v množném čísle končí genitiv vždy na um, které ovšem může být rozšířeno o různé spojovací slabiky, takže celková koncovka je:
- ārum, pokud genitiv jednotného čísla končí na ae
- ōrum, pokud genitiv jednotného čísla končí na ī
- um nebo ium, pokud genitiv jednotného čísla končí na is
- uum, pokud genitiv jednotného čísla končí na ūs
- ērum, pokud genitiv jednotného čísla končí na ēī nebo eī
Latinské deklinace
[editovat]Nyní tedy již známe všechny latinské pády, takže si můžeme udělat úplnou tabulku skloňování podle různých vzorů. Právě genitiv hraje v latině zásadní roli pro jejich roztřídění — skloňovatelná jména se řadí do jednoho z pěti skloňování (deklinací) právě podle své genitivní koncovky. Podstatná a přídavná jména, která končí v genitivu jednotného čísla na -ae, patří do deklinace první; do druhé deklinace náleží ta, která v genitivu jednotného čísla mají koncovku -ī; třetí deklinace se obdobně vyznačuje koncovkou -is; čtvrtá -ūs; pátá -ēī nebo -eī:
I. | II. | III. | IV. | V. | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nom. | tabula | mūrus | liber | scamnum | rēctor | classis | carmen | mare | manus | cornū | diēs | rēs |
gen. | tabulae | mūrī | librī | scamnī | rēctōris | classis | carminis | maris | manūs | cornūs | diēī | reī |
dat. | tabulae | mūrō | librō | scamnō | rēctōrī | classī | carminī | marī | manuī | cornū | diēī | reī |
acc. | tabulam | mūrum | librum | scamnum | rēctōrem | classem | carmen | mare | manum | cornū | diem | rem |
voc. | tabula! | mūre! | liber! | scamnum! | rēctor! | classis! | carmen! | mare! | manus! | cornū! | diēs! | rēs! |
abl. | tabulā | mūrō | librō | scamnō | rēctōre | classe | carmine | marī | manū | cornū | diē | rē |
nom. | tabulae | mūrī | librī | scamna | rēctōrēs | classēs | carmina | maria | manūs | cornua | diēs | rēs |
gen. | tabulārum | mūrōrum | librōrum | scamnōrum | rēctōrum | classium | carminum | marium | manuum | cornuum | diērum | rērum |
dat. | tabulīs | mūrīs | librīs | scamnīs | rēctōribus | classibus | carminibus | maribus | manibus | cornibus | diēbus | rēbus |
acc. | tabulās | mūrōs | librōs | scamna | rēctōrēs | classēs | carmina | maria | manūs | cornua | diēs | rēs |
voc. | tabulae! | mūrī! | librī! | scamna! | rēctōrēs! | classēs! | carmina! | maria! | manūs | cornua! | diēs! | rēs! |
abl. | tabulīs | mūrīs | librīs | scamnīs | rēctōribus | classibus | carminibus | maribus | manibus | cornibus | diēbus | rēbus |
Poznámky
[editovat]- ↑ Tázací zájmeno cuius je nesklonné a má stejný tvar pro všechny rody i čísla. Vlastně se jedná o genitiv (viz dále v této lekci) tázacího zájmena quis.
Úkoly do příští lekce
[editovat]- Vzpomeňte si na různá slova, která jste se už naučili, nebo která se Vám hodí pro vyjadřování (můžete k tomu použít tématické slovníčky). Vyberte si několik z každé deklinace a sestavte pro každé z těchto vybraných slov pět nebo šest vět, v nichž se bude slovo vyskytovat postupně v nominativu, genitivu, dativu, akuzativu, ablativu, a případně také vokativu.
- Zkuste si opět přeložit některé z okřídlených latinských rčení a obratů, jimž můžete porozumět se znalostmi z prvních šesti lekcí.