Ukrajinština/Standazx

Z Wikiverzity
Jak používat klasifikační nálepkuTato stránka je součástí úložiště:
Příslušnost: Standazx

Jednoduchý dialog[editovat]

Що нового?
Нічого. А в тебе?
Теж нічого.

 

Co nového?
Nic. A u tebe?
Také nic.

Я писав статтю про нову модель пристрою в лаботатрії.
Psal jsem článek o novém modelu v laboratoři.

Měsíce[editovat]

січень, лютий (genitiv: лютого), березень, квітень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад, грудень

  • в кінці травня - koncem května
  • Pozor: квітень je duben, květen je травень.

Barvy[editovat]

кольори: червоний, жовтий (žlutý), зелений, синій (modrý), білий, чорний, коричневий (hnědý), сірий (šedý), фіолетовий (fialový), рожевий (růžový)

Na rozdíl od ruštiny, kde je červený красный а красивый krásný v ukrajinštině tento omyl nevzniká, protože červený je червоний a krásný je гарний.

Slovní a frázová zásoba[editovat]

То було не дуже давно. - To nebylo tak dávno.
зловживати - zneužívat

Jak jde život v ... - Як життя в Києві? (v nominativu se píše Kyjev jako Київ)

  • v ruštině: Как живётся в Москве?
  • v běloruštině: Як жывецця ў Мінску?

речі - věci

ще не був - ещё не был
чому - proč (rusky: почему)
тому що - proto (rusky: потому что)
схожий - podobný (ru: похожый)

або - nebo (rusky или)
але - ale (rusky: а)

Porovnání ukrajinského a ruského časování slovesa znát[editovat]

знати   знать

знаю
знаєш
знає

знаємо
знаєте
знають

 

знаю
знаешь
знает

знаем
знаете
знают

Kromě rozdílů daných jinou výslovností písmen se koncovky liší v tom, že ukrajinština nepoužívá ь 2. osobě jednotného čísla, ale naopak ho používá ve 3. osobě množného čísla, ve třetí osobě jednotného čísla není sloveso zakončeno písmenem т, ale 1. osoba množného čísla je zakončena písmenem о.

  • В основному дивлюсь новини в інтернеті. - Hlavně se dívám na zprávy na internetu.

Poznámky[editovat]

2015-04-17

  • 2015-04-24:
rusky ukrajinsky
делать робити
сегодня сьогодні
когда коли
свободное время вільний час