Projekt: Hesla Jednoty bratrské/.PRE

Z Wikiverzity
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Formát .PRE[editovat]

Mezikód pro generování Hesel - soubory s extensí *.pre
======================================================

(Prosíme, při provádění korektur dávejte pozor i na správnost
uvedených značek, které ovlivňují následný způsob sazby
a prezentace textu v dalších formátech, například na WWW.)

Vysvětlivky značek na začátku řádky:
-----------------------------------
# 06.01.2008 (6)   Datum: např. 5. ledna 2008,
                   (6) šestý den v týdnu (sobota), (0) = neděle
  m>    Heslo měsíce
  @>>   Neděle církevního roku (jako začátek církevního týdne)
  $>>   Svátek, význačný den
  +>    Neděle
  o>    Význam neděle (např. Oculi: stále upínám své oči...)
  x>    Všední den
  0>    Heslo týdne (před nedělí)
  1>    První verš - SZ heslo
  2>    Druhý verš - NZ doprovodný text
  ->    Biblický odkaz
  %>    Významný den, týden (v nadpisu)
  _>    Význačná událost (v poznámce na konci)
  ?>    Dále neurčená (podivný?) řádek
  {     Číslo písně,sloka
                Následují verše písně
  }     Konec písně

 1->    První čtení
 2->    Druhé čtení
 2->    Druhé čtení (neděle, svátek)

U německých předloh se při zpracování rozlišuje:
 DT>  Dritte Text (třetí text)
 DA>  Dritte text - Author  (autor třetího textu)
 Ld>  Lied  (píseň)
 PF>  Psalm für ein Fest (Žalm na svátek)
 WL>  WochenLied (Píseň na týden)
 WP>  WochenPsalm (Žalm na týden)
 Ev>  Evangelium (tj. jako 1. čtení v neděli)
 Ep>  Epištola (tj. jako 2. čtení v neděli)
 Ps>  Psalm (tj. jako 3. čtení v neděli)
 DL>  Dritte Lesen (třetí čtení o svátcích)
 Pr>  Predigt (Perikopa)
(Většina těchto značek se ignoruje,
jen Ev>, Ep> a Ps> nebo DL> se konvertuje na 1->, 2-> a 3->
a verš Pr> se uloží samostatně do Perikop)

 |     Znamená "nebo" (oddělení mezi verši pro čtení)

 #      Komentář pro vnitřní potřebu, který se nebude tisknout

Značky v textu:
---------------

<<...>> Uvozovací (vysvětlovací) text před vlastním biblickým citátem, např.:
        <<Ježíš řekl:>> - sází se drobnějším písmem

Značky v odkazech:
---------------

(bez označení): Ekumenický překlad
  K     kralický text podle posledního vydání 1613
  L     přímý překlad z Losungen

Ukázka[editovat]

Ukázka začátku textu pro tok 2008 ve formátu PRE:

# Heslo roku:
# Já živ jsem, i vy živi budete.
# Jan 14,19 K

#           1         2         3         4         5         6         7         8         9        10        11        12        13        14
#  12345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890

# Leden
m> <<Ježíš řekl:>> Lékaře nepotřebují zdraví, ale nemocní. Nepřišel jsem pozvat spravedlivé, ale hříšníky.
-> Marek 2,17

# 01.01.2008 (2)

$>> Nový Rok
0> Všechno, cokoli mluvíte nebo děláte, čiňte ve jménu Pána Ježíše a skrze něho děkujte Bohu Otci.

x> 1. Úterý
1> Toto praví Panovník Hospodin: Běda bláznivým prorokům, kteří následují svého vlastního ducha, ale pranic neviděli.
-> Ezechiel 13,3
2> Všecko zkoumejte, dobrého se držte.
-> 1.Tesalonickým 5,21
{ 159,1
Moudrosti poklad  s nebe
jest slovo Boží nám,
jímž k poznání nám sebe
podává Pán Bůh sám;
toť světlo k zjevení
nám v Kristu Boží tváře
na věčné spasení,
k životu sladká vůně
a v mdlobách sílení.
}
1-> Lukáš 4,16-21
2-> Jakubova 4,13-15
3-> Žalm 148