Nový zákon 1568/Zj21.Klaudyán-Blahoslav
Vzhled
Porovnání Klaudyánova a Blahoslavova překladu Nového zákona – 21. kapitola Zjevení sv. Jana:
Klaudyán 1518 | verš | Blahoslav 1568 |
---|---|---|
A Widiel ſem nebe nowe a zemi nowu / neb prwnie nebe a prwnie zemie odeſſla a morze giž nenie. |
[1] | A Widěl ſem nebe nowé a zemi nowau: Nebo prwnj nebe a prwnj země pominula / a moře giž nenj. |
A ia Jan widiel ſem m̃sto ſwate Geruzalem nowy / sſtupugicie snebe od boha przipraweny Jako newieſtu okraſſlenu choti ſwemu / |
[2] | A Já Jan widěl ſem měſto ſwaté Geruzalém nowý sſtupugjcý od Boha snebe / připrawený gako newěſtu okráſſlenau můži ſwému. |
A vſlyſſal gſem hlas weliky z Truonu rzkuocy. Ay ſtanek boži s lidmi / a przebywati bude ſnimi a oni lid geho budu / a on buoh ſnimi bude / buoh gich / |
[3] | Y ſlyſſel ſem hlas weliký snebe řkaucý Ay ſtánek Božj slidmi / a bydlitiť bude snimi: a oni budau lid geho / a on Bůh snimi bude, [gſa] gegich Bohem. |
a ſetrze buoch wſſelıku ſlzu od ocžij gich / a ſmrt wiece nebude / ani lkanie / ani wolanie / ani boleſt bude wiece / neb prwnie wiecy pominuly / |
[4] | A ſetřeť Bůh wſſelikau ſlzu s očj gegich: a ſmrti giž wjce nebude / ani kwjlenj / ani křiku / ani boleſti bude wjce: nebo prwnj wěcy pominuly. |
A rzekl ten kteryž ſediel na tronu. Ay nowe cžinim wſſecczky wieczý ¶ A rzekl mi piſs Neb tato ſlowa przewierna gſu a prawa / |
[5] | Y řekl ten kterýž ſeděl na trůnu Ay nowé činjm wſſecko. Y řekl mi / Napiš[to] / Neboť ſau tato ſlowa wěrná a prawá. |
y rzekl mi. Stalo ſe gesſt Ja gſem alpha y o. pocžatek y konec / Ja žizniwemu dam z ſtudnicze wody žiwe darmo / |
[6] | Y dj mi / Giž ſe ſtalo. Jáť ſem Alffa y Oméga / počátek y konec: Jáť žjzniwému dám z ſtudnice wody žiwé, darmo. |
kdo ſwitiezy / bude tiemi wiecmi wladnuti / a budu gemu za boha / a on bude mn̄e za ſyna |
[7] | Kdož ſwjtězý, obdržjť dědičně wſſecko / a buduť gemu Bohem / a on mi bude ſynem. |
Ale ſtraſſliwym a newierzicym a proklatym / y wražedlnikom a ſmilnikom y trawencom / a modloslužebnikom / y wſſem lharzom / cžastka gich bude w gezeru horziecym ohn̄em a ſyru / geſſto geſt ſmrt druha / |
[8] | Straſſliwým pak a newěrným, a ohyzdným, a wražedlnjkům, a ſmilnjkům, a čaroděgnjkům, a modlářům y wſſechněm lhářům, [připrawen geſt] djl gegich / wgezeře kteréž hořj ohněm a ſyrau: genž geſt ſmrt druhá. |
y przigide kemn̄e geden z ſedmi angel ow / magiczich ban̄e plne sedmi ran poſlednich / a mluwil ſemnu rzka. Poď a vkaži tobıe newiestu chot Berankowu / |
[9] | Y přiſſel kemně geden zſedmi Andělů / kteřjž měli ſedm koffljkůwplných ſedmi ran neypoſledněgſſjch / a mluwil ſe mnau řka / Poď vkážiť newěſtu / manželku Beránkowu. |
y zdwiže mie wduchu na huoru weliku a wyſoku vıkazal mi m̃eſto ſwate Geruzalem / s ſtupugiecy snebe od boha / |
[10] | Y wneſl mne wduchu nahůru welikau a wyſokau / a vkázal mi měſto weliké / ten Swatý Geruzalém sſtupugjcý snebe od Boha / |
magicie ıaſnost božie / a ſwietloſt geho podobna kameni drahemu / iakožto kameni Iaſpidowemu / a iako krziſſtal / |
[11] | magjcý ſláwu Božj gehožto ſwětloſť podobná k kameni neydražſſjmu / gako k kameni Jaſpidu / kterýžby byl ſpůſobu křiſſtálowého. |
a mielo zed weliku a wyſoku mage bran dwanatzt / A wbranach angeluow dwanaczt / gmena napſana / kteraž jſu gmena dwanaczti pokolenie ſynuow Izrahelſkych / |
[12] | A mělo zed welikau a wyſokau / wnjž bylo dwanácte bran: a natěch branách dwanácte Andělů / a gména napſaná, kterážto ſau gména dwanáctera pokolenj ſynů Izrahelſkých. |
odwychodu ſlunce brany trzi / Od puolnocy brany trzi / Odpoledne brany trzi / Od zapadu Slunce brany trzi / |
[13] | Od wýchodu [ſlunce] brány tři: od půlnoci brány tři: od poledne brány tři: od západu brány tři. |
A zeď mieſtſka magicy zakladuow dwanatzt / a na nich dwanact gmen dwanatzti apoſſtoluow a Berankowo / |
[14] | A zed měſta měla základů dwanácte / a nanich gména dwanácti Apoſſtolů Beránkowých. |
A ten kteryž mluwil ſemnu / miegiſſe mieru treſtni zlattu. abý zmierzil m̃eſto a brany geho y zed / |
[15] | A ten kterýž mluwil ſemnau měl třtinu zlattau, aby změřil měſto, y brány geho, y zed geho. |
A m̃eſto na=cžtyrzi ſtrany poſazeno geſt / Dluhoſt geho takowa iako ſſirokoſt / A zmierzil mieſto trztinu zlattu / zadwanact tiſytzuow honuow. dluhoſt geho a ſſırokoſt y wyſokost / wſſe w gedne mierze gſu / |
[16] | A položenj měſta toho čtwerhrané geſt: gehož dlauhoſt tak weliká geſt gako y ſſirokoſt. Y změřil to měſto třtinau, [a wyměřil] dwanácte tiſýců honůw: dlauhoſt pak geho y ſſirokoſt y wyſokoſt gednoſtejná geſt. |
A zmierzil gest zdi geho Sto cžtyrzidceti a cžtyrz loket / miery cžlowiecži. genž gest andiela |
[17] | Y změřil zed geho, [a naměřil] Sto čtyřidceti a čtyři loktů / měrau člowěka: kteráž geſt [též mjra] Anděla. |
A bieſſe ſtaweni zdi geho zkamene Iaſpidoweho ale samo miesto zlatto cžiſte / podobne ſtklu cžiſtemu / |
[18] | A bylo ſtawenj zdi geho Jaſpiſ: měſto pak ſamo zlatto čiſté / podobné ſklu čiſtému: |
Zakladowe mieſtſke zdi. wſſelikym kamenem drahym okraſſleni / Zaklad prwni Iaspis Druhy Zaffirus / Trzeti Kalcedonyus / Cžtwrty Smaragdus / |
[19] | A základowé zdi měſtſké wſſelikým kamenem drahým ozdobeni byli. Základ prwnj [byl] Jaſpis / druhý Zaffir / třetj Kalcedon / čtwrtý Smaraġd / |
Paty Sardonyx / Sſeſtý Sardýus. Sedmy Kriſolitus / Oſmy Beryllus / Dewaty Kri=zopaſſus / Desſaty Topazius / Gedenacty Iacyn̄ktus Dwanacty Ametýſtus / |
[20] | Pátý Sardonyx / ſſeſtý Sardyus ſedmý Chryzolit / oſmý Beryllus / dewátý Topazyon / deſátý Chryzoprasſus / gedenáctý Hiacynkt / dwanáctý Ametyſt. |
A dwanacte bran / Dwanaczte geſt perel / A vlice m̃eſta zlatto cžiſte / iakožto ſtklo przeſwietle / |
[21] | Dwanácte pak bran / dwanácte perel [geſt]: a gednakaždá brána byla zgednékaždé perly: a rynk měſta, zlatto čiſté / gako ſklo kteréž ſe naſkrze prohlédnauti může. |
A chramu newidiel ſem wniem. neb pan Buoh wſſemohuty Chram geho geſt a Beranek. |
[22] | Ale Chrámu ſem wněm newiděl: nebo Pán Bůh wſſemohaucý chrám geho geſt, a Beránek. |
A mieſto nepotrzebuge Sluncze· ani Mieſiece aby ſwietil wniem / neb ſwietloſt božie oſwieczuge ge A w ſwietedlnitze geho geſt Beranek. |
[23] | A to měſto nepotřebuge ſlunce ani měſýce aby ſwjtili wněm: nebo ſláwa Božj oſwjtila ge a lucerna geho geſt Beránek. |
A choditi budu narodowe wſwietle geho / a kralowe zemſſti przineſu ſlawu ſwu a cžeſt do nieho / |
[24] | A národowé lidj k ſpaſenj přiſſlých wſwětle geho procházeti ſe budau / a Králowé zemſſtj přeneſau ſláwu a čeſt ſwau doněho: |
a brany geho nebudu zawrziený przes den / neb nocy nebude tam / |
[25] | a brány geho nebudau zawjrány wedne, a nocyť tam nebude / |
y przineſu ſlawu a czeſt naroduow do nieho / | [26] | a ſneſau doněho ſláwu a čeſt národů: |
aniž wegde do n̄eho czo poſſkwrnieneho / a geſſto cžinie ohavnoſt ¦a lež / gedine ti kterziž napſani ſu wknihach žiwota a berãkowych |
[27] | a newegdeť doněho nic poſſkwrňugjcýho / a nebo půſobjcýho ohyzdnoſt a lež / než toliko ti kteřjž napſáni ſau wknihách žiwota beránkowa. |