Latina/Zkratky a fráze ke čtení nápisů
| Příslušnost: všeobecná | |
Tato stránka podává přehled nejběžnějších latinských slov a zkratek, na která narazíme při čtení středověkých a novověkých latinských nápisů na budovách, náhrobcích apod., případně též v knihách a na popiskách uměleckých děl.
Latinské zkratky a fráze jsou psány monumetálním pravopisem, který se nejčastěji objevuje na nápisech, tedy všechna písmena jsou velká, u a v se shodně píší V, i a j se shodně píší I. Psaní teček ve zkratkách je neustálené, zejména v nápisech se často vynechávají (tedy třeba P místo P.), ale naopak mohou být někdy vepsány i ve zkratkách natolik ustálených, že se zpravidla píší bez teček (tedy třeba I.H.S. místo IHS). Některé nápisy, zejména však popisky uměleckých děl nebo zkratky a fráze použité v knihách mohou být psána též malými písmeny a mohou dvojice u/v a i/j rozlišovat (tedy můžeme se setkat se zkratkou EXCVD, EXCVD., Excvd., Excud., excvd. i excud.).
| latinský text | obvyklý výskyt | klasický přepis | význam |
|---|---|---|---|
| A. | u jména nebo v iniciálách opata | abbās | opat |
| A.D. | zkratka ANNO DOMINI | ||
| AED. | zkratka AEDIFICAVIT, AEDIFICATUM | ||
| AEDIFICATVM | vedle letopočtu vzniku stavby | aedificātum | zbudováno |
| AEDIFICAVIT | vedle jména stavitele či objednatele stavby | aedificāvit | zbudoval |
| AMDG | na portálech a průčelích, jako úvod či závěr textu, většinou v jezuitském kontextu | ad maiōrem Deī glōriam | pro větší slávu Boží |
| ANNO | u čísla letopočtu | annō | roku |
| ANNO DOMINI | u čísla letopočtu | annō Dominī | Léta Páně |
| A.R.D. | u jména vikáře, děkana, arcikněze, arciděkana apod. | admodum reverendus dominus | veledůstojný pán |
| AVE | součást pozdravu | avē | buď zdráv, buď zdráva |
| AVE MARIA | u vyobrazení Gabriela zvěstujícího Marii narození Ježíšovo | avē Maria | zdrávas Maria |
| AVETE | součást pozdravu | avēte | buďte zdrávi, buďte zdrávy |
| DEL. | zkratka DELINEAVIT | ||
| DELIN. | zkratka DELINEAVIT | ||
| DELINEAVIT | vedle jména autora předlohy rytiny nebo jiného tisku | dēlīneāvit | nakreslil |
| D.M. | na náhrobcích | dīs Mānibus | posmrtným bohům, duchům zesnulých |
| D.O.M. | v nápisech o postavení budovy apod. | Deō Optimō Maximō | Bohu Nejlepšímu Největšímu |
| ECCE AGNVS DEI | u vyobrazení Jana Křtitele (zpravidla ukazujícího na Krista) | ecce agnus Deī | ejhle beránek Boží |
| ERECTVM | vedle letopočtu vzniku stavby | ērēctum | postaveno |
| EREXIT | vedle jména stavitele či objednatele stavby | ērēxit | postavil |
| ETC. | zpravidla na konci řady titulů, jichž měla dotyčná osoba ještě více | et cētera | a tak dále |
| EVECTVM | v popisu historie budovy instituce | ēvectum | povýšeno, obdařeno vyšším titulem |
| EXC. | zkratka EXCVDIT | ||
| EXCVD. | zkratka EXCVDIT | ||
| EXCVDIT | vedle jména tiskaře knihy nebo grafického listu | excūdit | zařídil, vytiskl |
| FIERI FECIT | vedle jména objednatele stavby nebo díla | fierī fēcit | dal udělat |
| FR. | před jménem řeholníka | frāter | bratr |
| FRA | viz FR. | ||
| FVND. | zkratka FVNDATOR, FVNDATRIX, FVNDATVM, FVNDAVIT | ||
| FVNDATOR | vedle jména objednatele stavby nebo zakladatele instituce | fundātor | zakladatel |
| FVNDATRIX | vedle jména objednatelky stavby nebo zakladatelky instituce | fundātrīx | zakladatelka |
| FVNDATVM | vedle letopočtu vzniku stavby nebo založení instituce | fundātum | založeno |
| FVNDAVIT | vedle jména objednatele stavby nebo zakladatele instituce | fundāvit | založil |
| H.C. | u titulu na označení skutečnosti, že se jedná o titul čestný | honōris causā | z důvodu cti |
| H.S.E. | v náhrobních nápisech | hīc situs est, hīc sita est | zde je umístěn (pochován), zde je umístěna (pochována) |
| I.C.N. | v nápisech, v knižních textech | in Christī nōmine | ve jménu Kristově |
| I.D.N. | v nápisech, v knižních textech | in Deī nōmine, in Dominī nōmine | ve jménu Božím, ve jménu Páně |
| IHS | na portálech a průčelích, nejčastěji u jezuitských staveb | Iēsūs hominum Salvātor | Ježíš lidí Spasitel |
| I.H.S.V. | u kříže nebo vyobrazení kříže (aluze na legendární zjevení Konstantinovo) | in hōc signō vincēs | v tomto znamení zvítězíš |
| I.N.C. | v nápisech, v knižních textech | in nōmine Christī | ve jménu Kristově |
| I.N.D. | v nápisech, v knižních textech | in nōmine Deī, in nōmine Dominī | ve jménu Božím, ve jménu Páně |
| IN MEMORIAM | u jména význačné (zpravidla zesnulé) osoby nebo u názvu události, jejíž památka je nápisem připomínána | in memoriam | na paměť, na památku |
| INRI | jako popisná tabulka nad Ukřižovaným | Iēsūs Nazarēnus, rēx Iūdaeōrum | Ježíš Nazaretský, král židovský |
| INV. | zkratka INVENIT | ||
| INVENIT | vedle jména autora předlohy, podle níž bylo zhotoveno toto dílo | invēnit | vynalezl, vymyslel |
| LIT. | zkratka LITHOGRAPHAVIT | ||
| LITH. | zkratka LITHOGRAPHAVIT | ||
| LITHOGRAPHAVIT | vedle jména kamenotiskaře | lithographāvit | litografoval, kamenotiskl |
| M. | před jménem představené řeholnice | māter | matka |
| zkratka MARTYR | |||
| MART. | zkratka MARTYR, MARTYRES | ||
| MARTYR | u jména světce | martyr | mučedník, mučednice |
| MARTYRES | u výčtu jmen světců | martyrēs | mučedníci, mučednice |
| MM. | zkratka MARTYRES | ||
| OAMDG | na portálech a průčelích, jako úvod či závěr textu, většinou v jezuitském kontextu | omnia ad maiōrem Deī glōriam | vše pro větší slávu Boží |
| OFM | za jménem příslušníka františkánského řádu | Ordō frātrum minōrum | Řád menších bratří |
| OSB | za jménem příslušníka benediktýnského řádu | Ordō Sanctī Benedictī | Řád svatého Benedikta |
| OSM | za jménem příslušníka řádu servitů | Ordō servōrum Mariae | Řád služebníků Mariiných |
| OP | za jménem příslušníka dominikánského řádu | Ordō praedicātōrum | Řád kazatelů |
| OPRAEM | za jménem příslušníka premonstrátského řádu | Ordō praemōnstrātēnsis | Řád premonstrátský |
| P. | před jménem duchovního | pater | otec |
| PAX | v pozdravech a v přáních na náhrobcích nebo na církevních budovách | pāx | pokoj, mír |
| PAX VOBIS | jako pozdrav, případně požehnání nad portálem církevní budovy apod. | pāx vōbīs | pokoj vám, mír vám |
| PINX. | zkratka PINXIT | ||
| PINXIT | vedle jména autora malby | pīnxit | namaloval |
| QVIS VT DEVS | jako nadpis vyobrazení archanděla Michaela (latinský překlad hebrejského jména), případně nápis na štítu Michaelově | quis ut Deus | kdo (je) jako Bůh |
| R.D. | u jména faráře, kaplana apod. | reverendus dominus | důstojný pán |
| REN. | zkratka RENOVATVM, RENOVAVIT | ||
| RENOV. | zkratka RENOVATVM, RENOVAVIT | ||
| RENOVATVM | vedle letopočtu opravy nebo přestavby | renovātum | obnoveno |
| RENOVAVIT | vedle jména restaurátora nebo stavitele nebo objednatele opravy či přestavby | renovāvit | obnovil |
| REQVIESCANT IN PACE | na náhrobcích, nad portály hřbitovů apod. | requiēscant in pāce | odpočívejtež v pokoji |
| REQVIESCAT IN PACE | na náhrobcích, nad portály hřbitovů apod. | requiēscat in pāce | odpočívejž v pokoji |
| RESTAVRATVM | vedle letopočtu opravy nebo přestavby | restaurātum | opraveno, obnoveno |
| RESTAVRAVIT | vedle jména restaurátora nebo stavitele nebo objednatele opravy či přestavby | restaurāvit | opravil, obnovil |
| REV.DOM. | viz R.D. | ||
| R.I.P. | zkratka REQVIESCANT IN PACE, REQVIESCAT IN PACE | ||
| S. | zkratka SANCTVS, SANCTA | ||
| SALVE | součást pozdravu, samostatně na podlaze u vchodu nebo nad vchodem | salvē | buď zdráv, buď zdráva |
| SALVETE | součást pozdravu, zřídka samostatně na podlaze u vchodu nebo nad vchodem | salvēte | buďte zdrávi, buďte zdrávy |
| SANCTA | u jména světice | sancta | svatá |
| SANCTVS | u jména světce | sanctus | svatý |
| SC. | zkratka SCVLPSIT | ||
| SCVLP. | zkratka SCVLPSIT | ||
| SCVLPSIT | vedle jména rytce grafického listu | sculpsit | vyryl |
| SI | za jménem příslušníka jezuitského řádu | Societās Iēsū | Tovaryšstvo Ježíšovo |
| SM | za jménem příslušníka řádu servitů | servus Mariae | služebník Mariin |
| S.M. | před jménem představené řeholnice | soror māter | sestra matka |
| SPQAVP | velmi zřídka na veřejných budovách, aluze SPQR | senātus populusque antiquae urbis Pragēnsis | senát a lid starobylého města Pražského |
| SPQO | na veřejných budovách a dalším veřejném majetku v Olomouci, aluze SPQR | senātus populusque Olomucēnsis | senát a lid olomoucký |
| SPQR | jako označení výsostné moci Římské říše na státních budovách, vojenských standardách apod., v českém kontextu většinou k nalezení jen na vyobrazeních raného křesťanství | senātus populusque Rōmānus | senát a lid římský |
| SR. | před jménem řeholnice | soror | sestra |
| V. | zkratka VIRGO | ||
| VIRGO | u jména řeholnice nebo světice | virgō | panna |