Hebrejština/transkripce

Z Wikiverzity
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Význam[editovat]

Transkripce má v podstatě dvojí význam:

  • umožňuje jednoduše zapisovat hebrejský text i bez hebrejského rozložení klávesnice a s tím spojený zápis zprava doleva – zejména při odkazu na hebrejská slova v českém textu; pro tento případ by bylo zřejmě výhodnější používat transliterace
  • naznačuje, jak hebrejský text číst (vokalizovaný hebrejský text do češtiny přepisujeme foneticky)

Info[editovat]

Transliterace konsonant[editovat]

Měla by být jedno-jednoznačnou transformací; tj., i když se některé hlásky vyslovují stejně či nerozlišitelně, musí být možnost je rozlišit a zpětně identifikovat.

Přidržíme se normy A navrhované Čechem.

Unicode[editovat]

Unicode znaky, vhodné pro transkripci: Viz:


Hex Unicode znak nahradí Uni název
U+00B7 MIDDLE DOT · ְ U+05B0 š·wá
U+1D43 MODIFIER LETTER SMALL A ֲ U+05B2 Ḥaṭaf pataḥ
U+1D49 MODIFIER LETTER SMALL E ֱ U+05B1 Ḥaṭaf segol
U+02B0 MODIFIER LETTER SMALL H ʰ ה U+05D4 Koncové tiché hē'
U+1E25 LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW ח U+05D7 ḥēt

Související stránky[editovat]