Čínské znaky/Mnemotechnika
Tato stránka je součástí úložiště: | |
Příslušnost: všeobecná |
Systém Jamese W. Heisiga
[editovat]Existují mnemotechnické systémy k memorování čínských znaků, které se neopírají o jejich skutečnou etymologii a strukturu. Patrně jako první takový systém publikoval a zpopularisoval japanista James W. Heisig. Dnes jsou k disposici jeho knihy aplikující metodu na znaky moderní japonštiny, moderní čínštiny psané zjednodušenými znaky a moderní čínštiny psané tradičními znaky. (Srov. stránku Remembering the Kanji and Remembering the Hanzi na Wikipedii.)
Kritika
[editovat]Heisigovy knihy a jeho metoda mají své příznivce, ale jsou samozřejmě též terčem dílčích, jakož i zcela odmítavých kritik. Kritické hlasy[1] vesměs:
1) Upozorňují, že umět čínsky obnáší mnohem víc věcí než pamatovat si jednotlivé znaky s jedním z jejich významů, případně se obávají, že kdo se krom jiného bude v určitých fázích učit jednotlivé znaky s jedním vybraným významem, neprováže si již takto získané znalosti náležitě s jinými aspekty ovládání čínštiny.
2) Jsou iritovány samotným vymýšlením pomůcek nezakotvených ve skutečné etymologii a struktuře znaků, případně spekulují o tom, že by metoda mohla u studujících vést k — třeba jen podvědomému — špatnému chápání povahy čínských znaků, k zaměňování mnemotechnických pomůcek a jejich principů za realitu.
3) Tvrdí, že skutečná etymologie skýtá pro paměť lepší oporu.
4) Konkrétně u knih věnovaných znakům moderní čínštiny nesouhlasí s Heisigovým rozhodnutím uvést výslovnost slov a morfémů reprezentovaných znaky až na konci knihy v indexu, nikoli v samotném výčtu znaků spolu s mnemotechnickými pomůckami.
5) Považují některé Heisigovy obrazy a příběhy, jež mají sloužit jako mnemotechnické pomůcky, za zbytečně komplikované.
6) Konstatují, že recensentovi samotnému se memorování pomocí Heisigovy metody příliš nedaří.
Žádný skutečný výzkum dopadu užívání Heisigovy metody (v kombinaci s jinými postupy) na pokroky studentů různých typů mi není znám.[2] Jasné se zdá být v zásadě jen to, že někomu metoda vyhovuje, a někomu ne.
Další systémy
[editovat]- A. Matthews, L. Matthews, Learning Chinese Characters. Beijing 2007. — Kniha se hlásí k inspiraci Heisigem, vyšla v době, kdy od Heisiga samého existovaly jen knihy zaměřené na znaky moderní japonštiny.
- T. K. Ann, Cracking the Chinese Puzzles. Hong Kong 1996. (1. vydání 1987) — Mnohem více než Heisig se drží skutečné etymologie, leč také ji kombinuje s volně improvisovanými mnemotechnickými pomůckami, zejména bere fonetika jako významonosná.
Podpůrné soubory, data a programy pro práci s různými systémy
[editovat]- https://github.com/cosmi/chinese-toolkit/blob/master/chinese-toolkit/heisig.txt – Soubor se znaky obsaženými v knihách Remembering Simplified Hanzi, sv. 1 a 2. Ke každému znaku obsahuje Heisigovo "klíčové slovo" a dále výslovnost a další významy slova či morfému znakem representovaného.
- http://nihongo.monash.edu/heisigwords.html – Všech 3007 znaků ze všech tří dílů Heisigovy učebnice Remembering The Kanji s příslušným klíčovým slovem.
- http://ziggr.com/heisig/ Heisig Kanji Index. – Všechny znaky z knih Remembering the Kanji s příslušným klíčovým slovem (dle 5. vydání) uspořádané podle počtu tahů.
- https://quizlet.com/3332160/heisig-flash-cards/ – Kartičky obsahují 2058 z 3000 znaků obsažených v dvoudílné učebnici Remembering Traditional Hanzi a příslušná klíčová slova. Zpřístupní se po bezplatném vytvoření účtu. (Celý seznam znaků s klíčovými slovy lze případně bez problémů normálně (ctrl-C) překopírovat do jakéhokoli editoru.)
__________________________________________________
- ↑
Výběr z recensí (ke konci seznamu uvádím i převážně či zcela positivní ohlasy):
- V. Mair, How NOT to Learn Chinese Characters, 14. 10. 2012. (Recense knihy A. Matthews, L. Matthews, Learning Chinese Characters. Beijing 2007. Viz i diskusi.)
- Li Jin, Review of the books Remembering simplified hanzi 1: How not to forget the meaning and writing of Chinese characters & Remembering traditional hanzi 1: How not to forget the meaning and writing of Chinese characters, by J. Heisig & T. W. Richardson, 2010.
- T. Gong, Mnemonic device, in learning Chinese written language, 15. 4. 2011
- J. M. Unger, Memorizing Kanji: Lessons from a Pro, in: V. Mair (vyd.), Sino-Platonic Papers, č. 27, 31. 8. 1991, s. 49—58.
- P. Kenny, Heisig's Remembering the Kanji Review, 18. 4. 2011.
- Z. Mei, Review: Remembering the Hanzi (Book 1)
- J. Meyer, How to Memorize Chinese Characters, 12. 5. 2016.
- Remembering The Kanji: A Review of Dr. James W. Heisig’s Method for Learning Japanese Characters, 23. 2. 2023.
- High level review of Remembering the Kanji, leden 2021
- Sapore di Cina, Chinese characters: Remember the Hanzi, a controversial method, 15. 2. 2022.
- J. Turner, J. Pasden, A Method to Remember Thousands of Characters, January 27, 2020 — Epizoda č. 28 podcastu You Can Learn Chinese - https://mandarincompanion.com/you-can-learn-chinese-podcast/
- S. Gorodish, Product Review: Remembering Traditional Hanzi, by James W. Heisig and Timothy W. Richardson, 2011.
- M. Samland, To all those who want to progress faster and more systematically outside of language classes, 2021
- Helmut, Learning to Read and Write Chinese Characters the Heisig-Richardson Way, 23. 10. 2012.
- H. H. Harrison, In praise of Heisig and Richardson’s ‘Remembering the Hanzi 1’, 20. 9. 2016.
- Remembering the kanji and the Heisig method
- ↑ Spíše volně s otázkou souvisí výzkum referovaný zde: K. Simončič, Evaluating Approaches to Teaching and Learning Chinese Vocabulary from the Learning Theories Perspective: An Experimental Case Study, Acta Linguistica Asiatica 5(1):9, June 2015 (Výsledky by mluvily spíše ve prospěch metod, jako je Heisigova.)