Tatarština
Tato stránka je součástí úložiště: | |
Příslušnost: všeobecná |
Tato stránka je určena pro shromažďování wikiverzitních i externích zdrojů o tatarštině, využitelných pro vzdělávání a výzkum.
Základní informace
[editovat]Zápis tatarštiny
[editovat]Nejstarší záznamy tatarštiny, resp. turkického jazyka volžsko-uralské oblasti, z něhož se dnešní tatarština vyvinula, pocházejí z 8. a 9. století a jsou psány orchonskými runami. Přibližně od 9. století se spolu se šířením islámu mezi tamní turkické kmeny začalo užívat arabského písma, které bylo jediným užívaným způsobem zápisu tatarštiny až do poloviny 19. století, kdy se v souvislosti s křesťanskými misijními snahami začala tatarština zapisovat i cyrilicí. Arabské písmo však bylo hlavním způsobem zápisu tatarštiny až do 20. let 20. století a příležitostně se používá dodnes.
V roce 1918 došlo ještě k reformě tatarské verze arabského písma, ale v roce 1928 bylo do veřejného užívání a do škol zavedeno psaní tatarštiny rozšířenou latinkou. Tu však centrální sovětské úřady považovaly za písmo nepřátelské, a tak byl v letech 1938–1940 postupně ve třech odlišných verzích zaveden zápis tatarštiny rozšířenou cyrilicí jakožto jediný úředně povolený. Latinky se ovšem dále užívalo v lingvistice a v soukromí, někdy s příchutí protirežimní činnosti.
Po pádu sovětského impéria se v 90. letech 20. století začalo opět šířit i veřejné používání latinky, až v roce 1999 svazová republika Tatarstán oficiálně postavila latinku na roveň s cyrilicí a v roce 2001 vyhlásila latinský zápis za jediný, který budou nadále úřady používat. Už v roce 2002 však Státní duma zákonem pro všechny jazyky užívané v Ruské federaci zakázala oficiální zápis jiným písmem než cyrilicí. Status latinského zápisu tatarštiny byl v roce 2012 tatarským parlamentem prohlášen za oficiální transliteraci tatarštiny do latinky. Latinka se nadále často užívá v soukromí a v lingvistice a také ji používá politická opozice, usilující o suverenitu Tatarstánu.
Projekty na Wikiverzitě
[editovat]Wikiprojekty v tatarštině
[editovat]- Википедия/Wikipediä — tatarská Wikipedie
- Викисүзлек — tatarský Wikislovník
- Викикитап — tatarské Wikiknihy
Studijní zdroje na webu
[editovat]Rozcestníky a úložiště zdrojů
[editovat]- Základní informace a sbírka odkazů na materiály o tatarštině na Omniglot.com (en)
- Sbírka odkazů a materiálů o tataštině na stránkách Tatarstánské akademie věd: (tt) (ru) (en)
Jazykové nástroje
[editovat]- Onlajn tatarská klávesnice cyrilská
- Onlajn tatarská klávesnice latinská
- Převodník tatarštiny z cyrilice do latinky (umí převádět do pravopisu 1927, 1999 i 2012)
- Korpus současné tatarštiny (tt) (ru) (en)
Mluvnice a jazykovědná pojednání
[editovat]- Gustav Burbiel: Tatar Grammar. A Grammar of the Contemporary Tatar Literary Language
- Nicholas Poppe: Tatar Manual. Descriptive Grammar and Texts with a Tatar-English Glossary
- Азбука и Грамматика Татарскаго Языка съ правилами Арабскаго чтенія (Kazaň 1806, tatarština zapisována arabským písmem)
- Lekce tatarské gramatiky na Polyglotclubu (en)
- Основы орфографии и пунктуации татарского литературного языка
- Atlas tatarských nářečí (ru)
Slovníky
[editovat]- Onlajn překladový a výkladový slovník tatarštiny (sdružené vyhledávání v několika desítkách slovníků)
- Tatarsko-ruský slovník (webové proklikávání podle písmen)
- Rusko-tatarský slovníček (jedna webová stránka, 2000 slov)
- Tatarsko-anglický a anglicko-tatarský onlajn slovník (malý rozsah, nestandardní transliterace do latinky)
- Polsko-tatarský slovníček (jedna webová stránka, 3000 slov)
- Tatarsko-turecký a turecko-tatarský onlajn slovník (možnost zadávání tatarštiny azbukou i latinkou)
- Slovníček tatarských číslovek
- Rusko-tatarský slovníček zeměpisných jmen
- Tatarské základní fráze na anglických Wikicestách
- Tatarské základní fráze na Omniglot.com (en)
Učebnice a kurzy
[editovat]- Postupně vznikající kurz tatarštiny na ruské Wikiverzitě
- Самоучитель татарского языка
- Videolekce tatarštiny (YT playlist)
Zdroje textů
[editovat]- Korán v tatarštině (překlad Yakuba ibn Nugmana)
- Bible v tatarštině (stránka s odkazy na celou Bibli nebo jednotlivé knihy v elektronické podobě ke stažení)
- Tatarské učebnice pro 1. až 11. postupný ročník (webová podoba, nehodí se k tisku)
- Malý princ v tatarštině
- Azatlıq Radiosı — tatarská redakce Svobodné Evropy (zprávy a komentáře v textové i multimediální podobě)
Instituce, organizace, lidé
[editovat]- KITAP — Tatarská a turkická asociace v Praze:
- Kitap.cz — web, ovšem od roku 2019 dále neudržovaný (cs) (en)
- Blog, ovšem také s posledním příspěvkem v březnu 2019 (cs) (en)
- Stránka na FB — zdá se být (v srpnu 2023) jediný živý komunikační kanál (cs)
Zde by bylo vhodné ještě něco doplnit.