Úloha: Porovnání textů na biblických serverech

Z Wikiverzity
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Motivace[editovat]

Ve světě existuje množství různých biblických serverů, poskytujících různé verze různých překladů bible v různých jazycích. Problém je, že málokde je přesně uveden použitý zdroj textu, přičemž různé revize a různá vydání se mohou od sebe lišit. Proto navrhneme aplikaci, která umožní porovnat stejnojmenné biblické překlady na různých serverech.

Zadání[editovat]

Vstupní pole[editovat]

  1. První biblický server (výběr alespoň z pěti možností)
  2. Druhý biblický server (výběr alespoň z pěti možností)
  3. Výběr překladu (výběr ze všech možností, které poskytují oba servery zároveň)
  4. Název biblické knihy (výběr z možností)
  5. Rozsah kapitol a veršů (akceptovatelné různé varianty zápisu, např. "17,11–13.26" apod.; může zůstat prázdné pro celou knihu)

Činnost[editovat]

Aplikace si od obou serverů vyžádá příslušné texty a provede jejich porovnání.

Výstup[editovat]

Každá dvojice veršů, která se bude lišit, bude vypsána do dvojice polí s barevným zvýrazněním rozdílných slov nebo znaků.

Pokyny[editovat]

  1. Při návrhu můžete využít hotová řešení pro návrh webových aplikací (framework).
  2. Aplikace je vícejazyčná (minimum: čeština + angličtina).
  3. Aplikace bude napsána jasně a přehledně tak, aby její jednotlivé části bylo možno znovupoužít při vytváření podobně zaměřených aplikací (např. konkordance).