Losungen/Ursprachen/vzor
< Losungen | Ursprachen
Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag, __. März 2014
(Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle __. února 2014)
Žalm
(Protože Losungen Ursprachen nemáme na Internetu, použili jsme citát dotyčného oddílu z http://bible-server.org/)
Předporozumění[editovat]
Pohled na text[editovat]
Odhad struktury textu[editovat]
Übersetzungshilfe (nápověda)[editovat]
Slovní rozbor[editovat]
pořadí | slovo | sep. | přepis | druh | gramatický tvar | kmen | význam německy | význam česky | překlad | pozn. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 |
־
|
|||||||||
2 |
־
|
|||||||||
3 |
־
|
|||||||||
4 |
־
|
|||||||||
5 |
־
|
|||||||||
6 |
־
|
|||||||||
7 |
־
|
|||||||||
8 |
־
|
|||||||||
9 |
־
|
|||||||||
10 |
־
|
|||||||||
11 |
־
|
|||||||||
12 |
־
|
|||||||||
13 |
־
|
Abkürzungs (zkratky)[editovat]
Tiskové chyby[editovat]
Indukce (hebrejská gramatika)[editovat]
Co z toho vyvodíme za poznatky?
Interpretace slov[editovat]
První odhad významu sdělení:
- Obrať se
- k (+suff)
- buď milostivý
- dej
- síla (+suff)
- služebník (+suff)
Přitom:
Překlad[editovat]
První verze pokusu o překlad:
Srovnání s jinými překlady[editovat]
- de:
- en:
- cs:
- cs: