Uživatel:Dan Polansky/Co je anglicky city
Vzhled
Divoká osnova:
- anglické slovo city a jím označené pojmy
- britský kontext
- dnes: titul?
- něco není en:city, dokud to královna za en:city neprohlásí?
- příklad: D:St Davids je statutárně en:city ale má méně než 2000 obyvatel
- v minulosti
- city je settlement, který má katedrálu čili sídlo biskupa?
- dnes: titul?
- nebritský kontext
- Praha je "city", i když britská královna neprohlásila Prahu za en:city
- americký kontext
- Gemini tvrdí, že i tady je en:city otázka statusu
- apropó
- status hraje jistě klíčovou roli i v Česku, jenom se užívají české dezignace, pochopitelně
- tedy např. lze někdy číst, že obec získala status městys
- status hraje jistě klíčovou roli i v Česku, jenom se užívají české dezignace, pochopitelně
- city vs. town vs. township
- putativní charakteristiky přispívající k bytí en:city
- přítomnost univerzit
- přítomnost katedrály, velkého kostela? (TBD: definice katedrály)
- Gemini tvrdí, že to byl rozlišující znak v britském středověku
- tedy by Znojmo bylo en:city, má katedrálu? (TBD: ověřit)
- přítomnost městské hromadné dopravy
- protipříklady?
- přítomnost členění na městské části (city quarters?)
- v britském kontextu, přítomnost role zvané en:Lord Mayor, tak Gemini
- nepřekvapí: v česku mají velká města primátora, nikoli starostu
- starostu mají nicméně městské části
- nepřekvapí: v česku mají velká města primátora, nikoli starostu
- přítomnost nemocnic?
- ale Ivančice mají nemocnici[1], ale nejsou city, přijde mi subjektivně; mají pod 10 000 obyvatel (2025)
- ale mohly byt být en:city, kdyby britská královna laskavě udělalila status: St Davids obyv. <= 2000 (ha ha)
- asi spíš ne; TBD: seznam vybraných menších českých měst, které mají nemocnici
- ale Ivančice mají nemocnici[1], ale nejsou city, přijde mi subjektivně; mají pod 10 000 obyvatel (2025)
- závislost detekčních kritérií na historickém období
- středověkou Prahu nelze detekovat jako en:city podle tramvají
- položky Wikidata
- D:Q515: city; def: "large human settlement"
- definice není operacializovaná: je vágní
- možný problém: pakliže se toto užívá pro označení statutárních city, pak je definice špatně
- používá? existuje tento problém?
- D:Q1549591: big city; def: "city with a population of at least 100,000"
- problém: co se počítá za populaci?
- trvalí rezidenti vs. dlouhodobě bydlící aj.
- problém: co se počítá za populaci?
- D:Q84: Londýn. Mezi statementy nevidím nic, coby spojilo britský Londýn s pojmem statutárního britského city
- je tam (Q84instance-of Q515); hm
- D:Q257978: statutory city in the Czech Republic, statutární město
- aha, tedy ne každé město je statutární město?
- W:Statutární město: "Status statutárního města v České republice také znamená, že na rozdíl od ostatních měst, městysů a obcí se mohou členit na dílčí samosprávné části (městské části nebo městské obvody), jež jsou vymezeny právě ve statutu města."
- cože, "obcí"? to je nějaká hloupost? přece statutární město je obec? asi "ostatních obcí"; dobře, ale proč jmenovat slovo obec s seznamu kontrastních položek zahrnujícím města a městyse?
- D:Q515: city; def: "large human settlement"
- WordNet
- municipality
- city, metropolis
- town, townsfolk, townspeople
- facit: WordNet rozlišuje město od velkoměsta (ale není to striktně datový projekt)
- municipality
- překlad do češtiny
- město nebo velkoměsto
- není vždy nutné vyhýbat se překladu "město", byť ten pasuje i na "town"
- ještě máme "městys"; TBD: township? market town?
- naopak přeložit en:city jako velkoměsto v případě D:St Davids s jeho méně než 2000 obyvateli je dosti podivné, ne-li nevhodné
- překládat en:city jako "statutární město" nejspíš nevhodné
- inspirace Pythonem
- import common.city
- toto by muselo být jaksi vágní
- import uk.city
- import us.city
- import common.city
- přesahová tangenta: titul (spekulace z paměti)
- pro X typu titul: entita je X je-li X-designovaná
- např. někdo je docent pakliže je tak designovaný
- žádná obecná testovací kritéra nezávislá na designaci
- designace může uvádět kritéria jako podmínky nutné, ale ne postačující
- je tedy název X něco jako vlastní jméno?
- spíše ne? co se tu nedaří?
- pro X typu titul: entita je X je-li X-designovaná
Wikipedie, anglická:
- "A city is a human settlement of a substantial size": opravdu má D:St Davids se svými 2000 obyvatel "subtantial size"? Porovnej definici s tou v Britannice.
Otázky:
- Kolik itemů má Wikidata?
- Jak pojímají OneLook slovníky, zejména M-W?
Disclaimer: konzultován Gemini, formulace všechny moje, první osnova moje bez konzultace
Reference:
Odkazy: