Čínské znaky: Porovnání verzí

Z Wikiverzity
Smazaný obsah Přidaný obsah
Řádek 12: Řádek 12:


*[[w:en:Stroke (CJK character)]]
*[[w:en:Stroke (CJK character)]]
* [[commons:Category:CJK strokes]]


==Studijní zdroje na webu==
==Studijní zdroje na webu==

Verze z 25. 8. 2019, 20:37

Jak používat klasifikační nálepkuTato stránka je součástí úložiště:
Příslušnost: všeobecná
Tato stránka není ještě hotová.

Tento rozcestník je věnován východoasijským jazykům, jejichž písma jsou založena na čínském písmu a jeho pozdějších adaptacích, souhrnně ozančovaným zkratkou CJK. Zkratka je z anglického Chinese-Japanese-Korean podle tří hlavních jazyků a zároveň tří hlavních způsobů využití čínského písma:

  • Čínština se zapisuje výhradně čínskými znaky jakožto logogramy, resp. morfemogramy. Obdobně se zapisují některé další jazyky Číny, například kantonština.
  • Japonština využívá čínských logogramů k zápisu slovních kořenů, slova přejatá z jiných jazyků než z čínštiny a vlastní morfémy zapisuje doplňkovou fonetickou abecedou (resp. dvěma abecedami, hiraganou a katakanou). Obdobně využívaly čínských znaků korejština a vietnamština v minulosti.
  • korejština se dnes zapisuje vlastním písmem hangul, ale čínské znaky jsou důležité pro čtení starší literatury a občas se jich využívá v nápisech nebo při slavnostních příležitostech. Obdobnou roli hrají čínské znaky v dnešní vietnamštině nebo minštině, které se jinak ovšem zapisují latinkou (rozšířenou početnými diakritickými znaménky).

Projekty na Wikiverzitě

Zdroje na jiných wikiprojektech

Studijní zdroje na webu